In Part Three of our week-long Talking Theatre Special – Richard Eyre interviews experimental theatre and film director Peter Brook.
Peter Brook has stimulated British theatre for fifty years—first, in his twenties, in the West End, then with the Royal Shakespeare Company, and for the last twenty-five years from outside the country. He disclaims any desire to escape from the insularity of British theatre, but his self-exile appears to have inoculated him against the infection of self-doubt, the vagaries of fashion, the attrition of parochial sniping, the weariness of careerism, and the mid-life crisis that affects most theatre directors (not always in midlife), which comes from repetition, from constant barter and compromise. But, he always stresses, nothing is achieved in the theatre that doesn’t come from the practical rather than the theoretical. I interviewed him in January 2000 in Paris at his own theatre, the Bouffes du Nord. He was wearing a tangerine sweater with an indigo shirt, and, sitting in the circle of his theatre against the terracotta walls, he glowed with well-being and undiminished enthusiasm. All his sentences had a shape; he spoke with no hesitations—no ‘ums’, ‘ers’, or ‘wells’—by turns grave, impish and passionate.
Is it our marvellous luck in the English theatre to have had Shakespeare?
Oh, I’m sure. Absolutely sure. Although one sees that the plays are still powerful in other languages and are done all over the world, they can never be as powerful as they are in the English language. And because of this it’s become part of the English nature and the English temperament. All theatres all over the world, all good theatres have their hero figures, their pivotal figures, and we’re lucky in having the best.
What’s his particular genius?
The genius is that everything comes together. He’s not a product of Elizabethan times, but he was totally influenced by all that was around him. It was a time of enormous social change, intellectual change, artistic experiment—a period of such dynamic force that he was open to all the different levels of life. He was open to all that was going on in the streets, he was open to all the conflicting religious and political wars of the time, and spiritually he was deeply involved in the vast questions that were there for all mankind at a time when the dogmas, the Church dogmas, were exploding. When there was a spirit of inquiry. And all his plays, which is what makes them so remarkable, correspond to the ancient Indian definition of good theatre, which is that plays appeal simultaneously to the people who want entertainment, people who want excitement, people who want to understand psychology and social reality better, and people who really wish to open themselves to the metaphysical secrets of the universe. Now, that he can do that, not only within one play and within one scene but within one line, is what makes Shakespeare remarkable and corresponds to something hidden in the English character. Of course, foreign views of England are always stereotyped, but from the inside one knows that the cold English are the most emotional people. The English who scoff at anything that’s in any way supernatural are in fact deeply inquiring poetically and philosophically, and are extraordinarily concerned about true ethics, about the truth, reality, and practicality of social structures. And the fact that Shakespeare contains all those questions makes him very English.
What you’ve said suggests that the English should be particularly drawn to theatre as a medium.
All the richness of the English inner life is something that so embarrasses the English that they can’t give light of day in everyday social behaviour to either philosophy, poetry or metaphysical inquiry. So the theatre is the only area where the hidden Englishness can reveal itself respectably.
Yet for three hundred years the Irish dominated the English theatre.
You could almost say the English as a whole daren’t let their inner richness appear in public, and do everything to hide this behind all sorts of facades, which have been heavily implemented by the whole class structure of England over hundreds of years. The Irish are the opposite. The Irish allow their deep natural poetry and imagination to come out, all the time. If you go into an English pub you may meet some enjoyable companions, but you’re not going to hear any sudden bursts of lyricism in the conversation. It’s hard to avoid them in Ireland. Anyone you meet there has at his disposal and on the tip of his tongue all the richness of his natural imagination. And that goes very naturally into Irish writing. Synge famously says that, to capture the extraordinary colourful dialogue that the theatre needs, you’ve only to lie on the floor in an attic and listen to what’s being said in the room below. That is the reason that what is rather condescendingly called the ‘gift of the gab’ is part of the natural healthy exuberance and ebullience of their essentially tragic experience. I’d compare it to what I’ve seen in South Africa. Within a deeply tragic human experience, a people have maintained their capacity to survive joyfully in tragedy, and to turn even the worst experience into something that can be shared with humour, with joy and with vividness. Those are essential theatrical qualities.
What about the ‘revolution’ of 1956 at the Royal Court?
Oh, that was a real revolution. And the revolution can be called social in the sense that there was a very stratified class system in place. Something was emerging in the name of a lower class that was freeing itself from an intermediate class and refused to have anything to do with the establishment. And also freeing itself from what was rigid in the working-class ideology of the time. So this free-moving class, rising up in the social scale, wished to be heard, and in wishing to be heard it naturally wanted to be heard with a different language, with a different dynamic, in a different way from the established theatre. And as the established theatre hadn’t much going for it, there was every good reason to break all the conventions. When I did Romeo and Juliet, which was before that time, I had a very young actor playing Romeo very well. I wanted somebody very young, and during rehearsal he told me about his life, he talked about his origins: poor, working-class boy, who spoke with a regional or cockney accent. He talked about how hard he had struggled at drama school to learn to speak correctly so that he could go one day to Stratford and play a part like Romeo. And this seemed normal and natural because it was quite clear that he would be thrown out of the first audition if he came in and read Romeo with a regional or cockney accent. The big revolution starting with Albert Finney—an actor affirming his right to play the prince without sacrificing his own individuality, his own colour, his own personality, and saying: ‘The hell with it—if I’ve been born talking like this, I’m going to bloody well go on talking like this.’ And this was a big revolution in England.
So with Look Back in Anger what was shocking was the tone of voice and the accent rather than the form?
I think everything. It’s bewildering today to watch the gradual movement from the day when it was daring to say ‘bloody’, to the fact that today, if you don’t say ‘fuck’ every third line, your play most likely won’t be accepted. It was just about that time that ‘fuck’ was said for the first time on an English stage.
But you were constantly at war with the Lord Chamberlain?
Oh yes. I think that I was part of those who managed to get rid of him. And we got rid of him—after a long series of head-on attacks which got us nowhere—by ridicule. In the end we found different ways of making him not only a complete anachronism but a ridiculous anachronism. One day when I visited the Lord Chamberlain, he received me—because he was going on to a reception at the Palace—in full Palace uniform: we were sitting there discussing a play of Genet’s and whether or not these words would be suitable, and the anachronism was complete. But everything was interconnected: when there’s a gradual change it has its influence everywhere. And then there’re the landmarks: Look Back in Anger just was that shock landmark which dramatised the whole process of change that was going on all through the artistic life of the country and of the theatre.
In Britain, I don’t know if it’s true in France, there’s a gulf between people who feel that the theatre is for them and people who feel excluded from it. Do you have any idea of how we can dissolve that division?
I think that these are local issues. They can’t be solved nationally or by decree; they can only be solved event by event if the people are concerned by that. Here it’s been a question that we feel very strongly about, to which the answers are very simple. From the start we tried as best we could within our budget to keep our prices extremely low. And from the start we had the lowest prices in all Paris. When we did Carmen, you could see Carmen for thirty francs. That’s 3p—an incredibly small sum. And every production we do here, we do one or two free performances for the whole of the quartier, who are invited. We put up little notices: people from around are welcome to come. We’ve worked a lot with African and the North African people, around the theatre there’s an enormous African and North African population. We have done a great deal in the past. We’ve gone and played improvisations in hostels round here, and at the end of these things we’ve said: ‘This is theatre, you’re welcome, come to the theatre.’ And hardly ever have we succeeded in this way, although we’ve made very good relationships on the spot. None of the people we’ve invited come; that’s why it’s very good to raise the problem and one always comes back to it. The theatre worldwide has established this reputation that if you go through these doors you’re expected to behave in a certain way. That’s totally untrue. I think that in Covent Garden they’re now trying to make it appear that you don’t have to put on a black tie. Whether this will help to make it more accessible or not, I’ve no idea. I think the best answer is low seat prices, and recognising that the theatre has to pay for its sins. It’s no use saying: ‘Ah, but the same young people who you’re giving seats to at this very low price will go and buy a pair of shoes for three times the price.’ Because shoes haven’t let anyone down over the centuries and the theatre has.

Talking Theatre (paperback, £9.99)
This is an edited extract from Richard Eyre’s interview with Peter Brook in 2000. The full interview is published in the new paperback edition of Talking Theatre: Interviews with Theatre People.
To order your copy of Talking Theatre at £9.99 with free UK P&P click here and add ‘Blog Offer’ in the comments field at checkout to ensure your discount is applied when the order is processed.
Don’t forget to visit the NHB blog EVERY DAY this week for more exclusive extracts from the book! Tomorrow’s post will feature actress Fiona Shaw on why all the great Irish writers such as Yeats and Shaw flee the homeland…